Управление безопасностью козлового, мостового крана и электрической лебедки
May 16, 2023
Управление безопасностью козловых, мостовых кранов и электрических лебедок
1 Машины и оборудование въезжают на площадку
1.1 Козловые краны, мостовые краны и электрические тали, используемые на строительной площадке, должны соответствовать требованиям государственных и местных органов власти.
1.2 Козловые краны, мостовые краны и электрические тали должны быть в исправном состоянии. Внешний вид кузова не подвержен коррозии, детали конструкции не деформированы, предохранительные устройства в полном порядке.
1.3 Инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию, лицензия на производство специального оборудования, свидетельство о квалификации продукта и акт последней проверки установки должны быть предоставлены вместе с машиной.
1.4 Краны козловые, мостовые и электрические тали должны иметь товарные этикетки с указанием номинальной грузоподъемности, производственной единицы, номера изделия и даты изготовления.

2 монтаж механического оборудования
2.1 Перед установкой должен быть подготовлен специальный план строительства установки в соответствии с условиями работы на месте и состоянием оборудования. План должен быть представлен на утверждение техническому лицу, ответственному за предприятие. План должен включать основное производство, этапы установки, ввод в эксплуатацию и другое связанное с этим содержание. Необходимо разделить работу оперативного персонала и произвести техническое раскрытие техники безопасности, определить командный состав, очертить зону оповещения о безопасности и выставить охрану, устранить эксплуатационные препятствия.
2.2 Монтаж козловых кранов и мостовых кранов должен производиться подразделениями, имеющими квалификацию по монтажу грузоподъемного оборудования. Операторы должны иметь сертификаты и быть оснащены средствами защиты, такими как защитные каски и ремни безопасности.
2.3 К путевому основанию козловых и мостовых кранов предъявляются следующие требования:
2.3.1 Несущая способность грунтового основания: легкая (грузоподъемность ниже 30 кН) должна составлять 60~100 кПа; средний (грузоподъемность 31~150кН) должен быть 101~200кПа; тяжелые (грузоподъемность выше 150кН) должны быть выше 200кПа.
2.3.2 Калибровочная тяга должна быть установлена через каждые 6 м, а допустимое отклонение калибра составляет 1/1000 от номинального значения и не должно превышать ±3 мм.
2.3.2 В вертикальном и горизонтальном направлениях наклон верхней поверхности рельса не должен превышать 1/100.
2.3.4 Зазор между рельсовыми стыками должен быть не более 4 мм и располагаться в шахматном порядке от рельсового стыка с другой стороны, а расстояние в шахматном порядке должно быть не менее 1,5 м. Стык должен располагаться на шпале, а разница высот между двумя вершинами рельсов не должна превышать 2 мм.
2.3.5 Буферный стопор должен быть установлен на расстоянии 1 м от конца гусеницы, а его высота должна быть не менее радиуса ходового колеса. Бампер концевого выключателя должен быть установлен на расстоянии 2 м от конца гусеницы.
2.3.6 Направляющая должна быть прямой, соединительные болты накладной пластины должны быть затянуты, а опорная пластина должна быть прочно закреплена.
2.4 Бетонное основание козловых и мостовых кранов должно отвечать следующим требованиям:
2.4.1 Марка бетона по прочности должна быть не ниже С35.
2.4.2 Допустимое отклонение плоскостности поверхности фундамента 1/1000.
2.4.3 Положение, высота и вертикальность закладных деталей и технологический процесс изготовления соответствуют требованиям заводских инструкций.
2.5 В зоне действия пути и крана не должно быть препятствий. Откосы и дренажные сооружения должны быть сооружены по обеим сторонам гусеничного основания крана, а от котлована должно соблюдаться определенное безопасное расстояние.
2.6 Металлоконструкции и пути козловых и мостовых кранов и металлические корпуса всего электрооборудования должны иметь надежные заземляющие устройства, сопротивление заземления не должно превышать 4 Ом.
2.7 Для козловых кранов, использующих тросы, должны быть установлены кабельные барабаны, а распределительная коробка должна быть установлена посередине пути.
2.8 Для кранов, приводимых в действие скользящими тросами, два конца скользящих тросов должны быть отмечены яркими цветами, а скользящие тросы должны быть снабжены защитными перилами.
2.9 Безопасное расстояние между козловыми и мостовыми кранами и воздушными линиями электропередачи после их установки
Напряжение (кВ)
Безопасное расстояние (м)<1 10 35 110 220 330 500
Вертикально 1.5 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.5
Горизонтальный 1.5 2.0 3.5 4.0 6.0 7.0 8.5

3 Приемка механического оборудования
3.1 Сигнал электрического звонка козловых и мостовых кранов чистый. Цветные метки на шагающем теле, такие как подъемный рычаг, крюк и грузоподъемность, яркие и привлекательные.
3.2 Защитные устройства, такие как приборные индикаторы, ограничители грузоподъемности и различные концевые выключатели хода козловых и мостовых кранов, исправны, чувствительны и надежны и не должны регулироваться или сниматься по желанию. Категорически запрещается использовать вместо приводных механизмов ограничители и ограничительные устройства.
3.3 Стальные канаты, применяемые в козловых и мостовых кранах, должны иметь сертификаты технических характеристик и качества продукции, выданные изготовителем стальных канатов.
3.4 Трос прочно соединен с барабаном, и при освобождении троса на барабане должно быть не менее трех витков.
3.5 Категорически запрещается выполнять ремонтную сварку крюков и колец козловых и мостовых кранов. Его следует заменить при возникновении одного из следующих условий:
3.5.1 На поверхности имеются трещины и изломы.
3.5.2 Опасная часть и шейка крюка имеют остаточные деформации.
3.5.3 Износ сечения стропа превышает 10 % высоты.
3.5.4 Износ втулки крюка превышает 50 % первоначальной толщины.
3.5.5 Износ оправки (штифта) превышает 3-5% ее диаметра.
3.6 Козловые и мостовые краны могут эксплуатироваться только после прохождения приемочного контроля.
4 человека
4.1 Эксплуатация козловых и мостовых кранов является особым видом работ. Для работы с сертификатами операторы должны пройти обучение и получить сертификаты специальной эксплуатации.
4.2 Операторы должны соблюдать правила техники безопасности и проводить ежедневное техническое обслуживание оборудования.

5 Безопасное использование машин и оборудования
5.1 Рабочее помещение козловых и мостовых кранов должно быть обложено деревянными щитами или изоляционными плитами. После включения питания металлическую конструкцию следует проверить с помощью контрольной ручки, чтобы убедиться в отсутствии утечек перед запуском машины. В верхних и нижних диспетчерских должны быть специальные эскалаторы.
5.2 При прогибе главной балки козлового и мостового крана, превышающей указанную величину, перед эксплуатацией ее необходимо отремонтировать.
5.3 Перед работой
5.3.1 Должна выполняться работа без нагрузки. Убедившись, что все механизмы работают нормально, тормоза надежны, а концевые выключатели чувствительны и эффективны, можно только начинать операцию.
5.3.2 Перед пуском должен быть подан сигнал электрического звонка, указывающий на то, что подъем и опускание тяжелых предметов следует производить с устойчивой и равномерной скоростью. При подъеме крупных предметов не следует использовать высокую скорость, а тяговый трос следует привязывать, чтобы предотвратить раскачивание.
5.4 Работа
5.4.1 У козловых и мостовых кранов, работающих на открытом воздухе, при сильном ветре силой шесть баллов и выше работу следует прекратить и зафиксировать рельсовые фиксаторы.
5.4.2 Категорически запрещается проходить над людьми и оборудованием на пути подъема тяжелых предметов. При движении с пустым транспортным средством крюк должен находиться на высоте более 2 м над землей.
5.4.3 После подъема тяжелых предметов двигайтесь с малой скоростью, не меняйте скорость и не переключайте резко назад во время движения. При одновременной работе двух кранов необходимо соблюдать расстояние 3-5 м. Категорически запрещается использовать один кран для толкания другого крана.
5.4.4 При движении крана два ведущих колеса должны быть синхронизированы. Если обнаружено отклонение, операцию следует остановить, и ее можно использовать после регулировки.
5.4.5 Во время работы запрещается переходить с одного мостового крана на другой мостовой кран.
5.4.6 При входе оператора на раму моста из поста управления или проведении технического обслуживания и капитального ремонта должно быть предусмотрено устройство автоматической блокировки отключения питания или заблаговременное отключение питания.
5.4.7 Подъем легковоспламеняющихся, взрывоопасных, вредных и других опасных грузов должен быть одобрен компетентным отделом безопасности и должны быть приняты соответствующие меры безопасности.
5.5 После работы
5.5.1 Козловой кран следует поставить на упорную линию, зафиксировать рельсовым зажимом, а крюк поднять в верхнее положение; мостовой кран должен парковать тележку между двумя рельсами.
5.5.2 Поднимите крюк в верхнее положение, на крюк не должны подвешиваться тяжелые предметы.
5.5.3 Повернуть регулятор в нулевое положение, отключить электропитание, закрыть и запереть двери и окна диспетчерской.

5.6.1 Перед использованием электротельфера проверьте механическую и электрическую части оборудования. Трос, крюк, направляющая троса, ограничитель и т. д. должны быть в хорошем состоянии, электрическая часть не должна иметь утечек, а заземляющее устройство должно быть в хорошем состоянии.
5.6.2 Электрические тали должны быть снабжены буферами, а перегородки должны быть предусмотрены на обоих концах пути.
5.6.3 При первом подъеме тяжелого объекта в начале операции он должен остановиться, когда он находится на высоте 100 мм над землей, проверить состояние торможения электрической лебедки и начать формальную операцию после подтверждения того, что она находится в хорошее состояние. Тормоз должен быть отлажен профессиональным обслуживающим персоналом. При работе на открытом воздухе следует предусмотреть навес.
5.6.4 Категорически запрещается поднимать электротельфер с перегрузкой. При подъеме нельзя задерживать руки между веревкой и предметом. Когда висячий предмет поднят, следует строго избегать его столкновения.
5.6.5 Подъемные предметы должны быть надежно закреплены. Когда электрическая лебедка поднимает тяжелые предметы и ходит, вес не должен превышать 1,5 м от земли. Не подвешивайте тяжелые предметы в воздухе во время перерывов в работе.
5.6.6 В случае появления ненормального запаха, высокой температуры и других ненормальных условий во время работы электротали немедленно остановить машину для осмотра и продолжить ее использование после устранения неполадок.
5.6.7 При использовании электрического переключателя подвесного троса изоляция должна быть хорошей, скольжение должно быть свободным, должно быть пространство 2 м позади стоячего человека, и кнопка должна работать правильно.
5.6.8 Если во время подъема из-за неисправности тяжелый предмет выходит из-под контроля, должны быть приняты экстренные меры для опускания тяжелого предмета в место, где никого нет.
5.6.9 Категорически запрещается одновременное управление двумя и более электротельферами одним человеком.
5.6.10 Запрещается быстро подниматься и опускаться при подъеме.
5.6.11 При торможении электрической лебедки при номинальной нагрузке скольжение не должно превышать 80 мм. В противном случае удалите масляное пятно или замените тормозное кольцо.
5.6.12 После завершения операции его следует припарковать в указанном месте, поднять крюк, отключить электропитание и заблокировать распределительную коробку.

6 Выезд машин и оборудования
6.1 Подготовьте специальный план разборки крана.
6.2 Вспомогательное оборудование, инструмент, оснастка и приспособления, необходимые для демонтажа крана, должны быть в исправном состоянии, безопасны и надежны.
6.3 Необходимо разделить работу оперативного персонала и провести техническое раскрытие техники безопасности, определить командный состав, очертить зону аварийного оповещения и выставить охрану, устранить эксплуатационные препятствия.
7 информация
7.1 Квалификационные аттестаты, лицензии на осуществление деятельности и разрешения на безопасное производство единиц лизинга оборудования и единиц установки грузоподъемного оборудования.
7.2 Договор аренды машин и оборудования.
7.3 Договоры на монтаж и демонтаж механического оборудования (арендованная единица не имеет квалификации по монтажу и демонтажу) и договоры управления безопасностью монтажа и демонтажа.
7.4 Специальный строительный план для монтажа и демонтажа.
7.5 Генеральный подрядчик и подразделение по аренде оборудования совместно раскрывают технологии безопасности операторов и монтажников и демонтажников.
7.6 Регистрационная форма для спецоператоров (приложить копии действующих удостоверений).
7.7 Акты приемки монтажа, демонтажа, добавления соединений и т. д.
7.8 Используйте лицензию и отчет о проверке.
7.9 Записи об эксплуатации (эксплуатация, ремонт, техническое обслуживание, отказ, застой, авария), замена деталей и пересменка и т. д.
7.10 Протоколы осмотра
7.11 Раскрытие техники безопасности для повседневного использования.






